“我本该是船长的。我看到了他们对我的眼神。双胞胎。他们一定在想,如果事情真的南辕北辙,我会如何处理,”她告诉艾比盖尔,放在炉灶上并加大火力。
“反驳:他们可能只是在表达对你的关心。”白化病学者从米利亚姆身后说。
“他们并没有很长时间地了解我。”米莉亚姆感觉到锅里的热气正在上升。它比她预期的要快得多。
艾比盖尔回答说:“我有机会与这对夫妇交谈。我会把他们评估为相当富有同情心的年轻女性,不太可能同一个陌生人产生共鸣。”她很快又喝了一口饮料。炉灶旁,米利亚姆在倒混合物入锅时思考了片刻。
“即使如此,当时刻到来时我犯错的结果也不会变得更好,”她郁闷地对艾比盖尔说,目不转睛地盯着她小心翼翼放下的煎饼,等待合适的时机翻面。
这让我们回到了模拟的目的:确保你以无害的方式犯下这些错误。
米莉娅姆叹了口气,翻转她的煎饼。这是事实,但它做了一些假设。
“如果我在现实世界中搞砸了怎么办?我可以做一千次模拟,但当真正发生时,我还是会紧张得无法呼吸。我不知道Aoibhe为什么认为我应该没有接受过训练就成为队长,”她严厉地说,主要是对自己说的。
我们来到了核心的困境。告诉我,你想得到安慰,还是想知道你需要改进的地方?艾比盖尔问这个问题时,她的声音让米莉亚姆想象着她扬起了一边眉毛,即使没有转过身去看。米莉亚姆从来不是一个骄傲的人,而她可能对自己的缺点被当面指出的抵抗,也在昨晚桥上死去了。
“后者。”她从锅里取出了煎饼,开始做下一个。
内容未完,下一页继续阅读